2009/12/03

ユーザーシナリオを作っています



今日プロジェクトのメンバーから、ユーザーシナリオ作ってみたからチェックしてみて
とメールがきた。どれどれ・・・

* Le mégaphone

Sur le plateau se déplacent des vignettes représentant vos connaissances en fonction de leur distance par rapport à votre domicile.

Les vignettes se trouvant dans le cercle extérieur représentent les gens qui sont loin de chez vous ou qui ne sont pas connectés.

Vous pouvez vous-même vous connecter ou non selon la disposition de la partie portative du dispositif (si vous l’ôtez de son socle, vous vous connectez).

Lorsque vous parlez dans la partie conique, ce que vous dites est transmis aux gens dont les vignettes sont dans le cercle intérieur.

Pour ne pas qu’une personne est dans le cercle interne ne vous entende, vous devez déposer un cône noir dessus.

Pour qu’une personne reçoive au mieux votre message, vous pouvez déposer sur sa vignette un cube coloré ; il faut que la vignette soit dans le cercle interne.

Les gens connectés reçoivent vos messages de façon différente selon la distance à laquelle ils se trouvent de votre domicile.

Lorsque vous sortez de chez vous en emportant la partie mobile, vous pouvez recevoir des messages des personnes qui sont chez elles. Souhaitez-vous avoir la possibilité de pouvoir leur répondre par le biais de la partie mobile ?


うん。フラ語。
だよね。明日ユーザーにシナリオ評価してもらうんだもんね。お年寄りだもんね。
これ見て修正したり、絵描いたりしないと。今んとこ全部僕のアイデア。

でも日本でシナリオとか勉強してて助かったな。ここで始めて出会ってたら全く何の事だか理解できなかったと思う。山崎先生に感謝。
ヨーロッパの人はユーザーと一緒にデザインするということが、日本よりもとても自然な事としてとらえられている感じがします。


2 件のコメント:

  1. レイアウト変わりましたね。
    違和感あったし、見づらいと思いました。

    でも初めからこのレイアウトだったら、違和感もクソもなかっただろうし、すぐに慣れてしまうんだろうと思いました。
    ちょっとデザインかじってます的な発言してみました!笑

    あと最近気になるのは、W杯予選でのアンリのハンドはフランスでどんだけ話題になっているのかということです。
    プラティニとかがシャシャッてるんだろうなぁと思いますがどうでしょうか?
    最近の僕といえば卒論製作中のデータ(2万字)が入ったUSBをなくして、自殺を考えました。危うく昨日が命日でした。卒論が終わらなかったらフランスに逃亡します。
    1年間身を潜めます。

    んじゃね。

    返信削除
  2. フランス人はアンリなんかはじめから居なかったんじゃないかというほど、この話をしません。こっちから話を振ると、おれあんまサッカー詳しくないんだよねって逃げられます。日本帰るまでに頭突きかハンドどっちかマスターしときます。

    返信削除